Is the cost of inviting an English teacher to teach employees deductible是法律内容,读者在实际执行之前通常需要仔细检查。本文已被蚂蚁法律以通俗易懂的方式系统化,帮助个人和企业了解主要问题、常见风险和适当的解决方案。
企业所得税应纳税所得额是如何确定的? When calculating corporate income tax, is the cost of inviting an English teacher to teach employees considered a deductible expense?
1. When calculating corporate income tax, is the cost of inviting an English teacher to teach employees considered a deductible expense?
Is the cost of inviting an English teacher to teach employees considered a deductible expense when calculating corporate income tax, according to the provisions of Clause 1 and Clause 2, Article 6 of Circular 78/2014/TT-BTC, amended by Clause 2, Article 6 of the Circular 119/2014/TT-BTC, Article 4 Circular 96/2015/TT-BTC as follows:
Deductible and non-deductible expenses when determining taxable income
1. Except for non-deductible expenses mentioned in Clause 2 of this Article, enterprises can deduct all expenses if they fully meet the following conditions:
a) Actual expenses incurred related to production and business activities of the enterprise.
b) Expenses with sufficient legal invoices and documents according to the provisions of law.
c) Expenses if there are invoices Buying goods and services at a time with a value of 20 million VND or more (price includes VAT) must have non-cash payment documents when paying.
…
2.确定应纳税所得额时不可扣除的费用包括:
…
2.30。不属于应税收入的支出,下列支出除外:
…
– Welfare expenses paid directly to employees such as: funeral and wedding expenses for the employee and his/her family;假期费用、治疗支持费用;支持在培训机构额外学习知识的费用;用于支持受自然灾害、敌人破坏、事故和疾病影响的工人家庭的费用;奖励学业成绩好的员工子女的费用;为员工提供节假日、新年差旅费支持; expenses for accident insurance, health insurance, and other voluntary insurance for employees (except expenses for purchasing life insurance for employees guided at Point 2.6, voluntary retirement insurance for employees guided at Point 2.11 of this Article) and other welfare expenses. The total amount of welfare expenses mentioned above must not exceed 01 month’s actual average salary made in the enterprise’s tax year.
According to the above regulations, in normal cases, to record reasonable deductible expenses when calculating corporate income tax, the company must meet the conditions specified in Clause 1, Article 6 above. There are conditions to prove actual expenses incurred related to the production and business activities of the enterprise.
At this time, the company needs to prepare an explanation to the tax authority about the purpose of hiring teachers, whether English training serves the company’s business activities or not? If it can be proven that it meets the conditions of relevant invoices and payment documents, it can be recorded as a deductible expense when calculating corporate income tax.
On the contrary, if inviting an English teacher to teach employees does not serve the company’s production and business activities, this can be considered a welfare expense for employees.
This welfare expense does not exceed 01 month’s salary. The average amount actually performed in the enterprise’s tax year, this expense can be recorded as a reasonable deductible expense when calculating corporate income tax.
2. How is corporate income taxable income determined?
According to the provisions of Article 7 of the 2008 Corporate Income Tax Law, amended and supplemented by Clause 4, Article 1 of the 2013 Amended Corporate Income Tax Law, on the determination of taxable income as follows:
Determination of taxable income
1。 Taxable income in the tax period is determined by taxable income minus tax-exempt income and losses carried forward from previous years.
2. Taxable income is equal to revenue minus deductible expenses of production and business activities plus other income, including income received outside Vietnam.
3.房地产转让活动、投资项目转让、投资项目参与权转让、矿产勘查、开采、加工权转让所得,必须分别确定纳税申报和纳税。 Income from the transfer of investment projects (except for mineral exploration and exploitation projects), income from the transfer of the right to participate in investment projects (except for the transfer of the right to participate in mineral exploration and exploitation projects), income from the transfer of real estate, if there is a loss, this loss will be offset against profits from production and business activities in the tax period.
The Government shall detail and guide the implementation of Article this.
Accordingly, corporate income taxable income in the tax period is determined by taxable income minus tax-exempt income and losses carried forward from previous years.
3. Enterprises can only pay corporate income tax where their head office is located, right?
Determining where to pay corporate income tax is stipulated in Article 12 of Circular 78/2014/TT-BTC as follows:
Principles for determining
Enterprises pay tax where their headquarters is located. In case an enterprise has a production facility (including processing and assembly facilities) with dependent accounting operations in a province or centrally run city other than the area where the enterprise’s head office is located, the tax amount shall be calculated and paid in the place where the head office is located and where the production facility is located.
The allocation of tax amounts payable specified in this Clause does not apply to cases where the enterprise has works, work items or construction facilities. Dependent accounting.
Thus, the enterprise pays CIT at the place where its head office is located.
However, in case the enterprise has a production facility (including processing and assembly facilities) with dependent accounting operating in a province or centrally run city other than the area where the enterprise is headquartered, the CIT amount is calculated and paid at the place where the head office is located and where the production facility is located.出口。
适用现行法律规定时的提示
本文属于企业与并购栏目,内容以参考为目的,帮助读者在准备申请材料或实施交易前,从总体层面理解相关法律问题。
法律规定可能因时间、地区、申请材料类型及具体情况而有所不同。如需准确确认适用于具体案件或文件的法律依据,建议您在实施前通过 0966.475.966 联系 ANT Legal 律师进行审查和咨询。
常见法律风险提示
- 误用已经被修改、补充或替代的法律文件。
- 申请材料、文件或必要证据准备不完整。
- 对条件、程序、期限或有权机关理解不准确。
- 在未充分评估法律风险前签署文件、提交材料或实施交易。
ANT Legal 可以提供哪些支持?
ANT Legal 可以根据具体情况审查资料,确认适用的法律依据,提出处理方案,并在必要时代表客户与个人、组织或有权机关沟通办理。
如需快速咨询,您可以通过 0966.475.966 联系律师。
